Traduzione professionale umana: quando la tecnologia supporta, ma NON sostituisce

La traduzione automatica basata sull’intelligenza artificiale può sembrare magica, ma continua a non “capire” l’anima di un testo, il tono, l’intenzione o le sfumature culturali che solo una traduzione umana può cogliere.

Noi di BigTranslation osserviamo come l’ambiente attuale stia avanzando a un ritmo accelerato, con comunicazioni automatizzate, risposte immediate, contenuti generati da sistemi e, naturalmente, traduzioni prodotte dall’intelligenza artificiale (IA) in pochi secondi. Tuttavia, quando si revisionano questo tipo di traduzioni rapide, è normale notare espressioni poco naturali o incoerenti.

Read more “Traduzione professionale umana: quando la tecnologia supporta, ma NON sostituisce”

Traduzioni scarne dei menù: la linea sottile tra errori e… Orrori!

Quando con una valigia in mano o zaino in spalla siamo pronti per intraprendere una nuova avventura in giro per il mondo, non si può fare a meno di soffermarsi su tutto ciò che di scritto ci circonda, soprattutto se a viaggiare è un traduttore.

Read more “Traduzioni scarne dei menù: la linea sottile tra errori e… Orrori!”