La transcripción despegará la audiencia de tu podcast

¿Tienes un podcast o estás pensando en desarrollar uno?

En cualquiera de los casos, seguro que quieres llegar a la mayor cantidad de usuarios posible.

No te descubrimos nada nuevo al afirmar que la clave de tu éxito está en el posicionamiento y para ello, tener el contenido por escrito es una buena estrategia para mejorar su posicionamiento orgánico. Además de la ventaja obvia, el contenido tiene una accesibilidad adicional al encontrarse por escrito.

Leer más «La transcripción despegará la audiencia de tu podcast»

LA LOCALIZACIÓN: seguro que has oído hablar de ella pero… ¿sabes a qué se refiere?

La localización en traducción, o como se denomina en el sector, la l10n, es el proceso de traducción, adaptación y ajuste de los textos que podemos encontrar en videojuegos, páginas webs, blogs y muchos otros productos.

Leer más «LA LOCALIZACIÓN: seguro que has oído hablar de ella pero… ¿sabes a qué se refiere?»

Ibiza es Turismo, consciente de la importancia de internacionalizar su página web

Ibiza es Turismo, desde hace relativamente poco, ha decidido internacionalizarse y contar con los servicios de traducción de BigTranslation. Ahora se puede acceder a todo su contenido en los idiomas mayoritarios que hablan los visitantes de esta isla, es decir, el inglés, francés, alemán, italiano y portugués. ¡Una elección más que acertada en su estrategia de expansión!

Leer más «Ibiza es Turismo, consciente de la importancia de internacionalizar su página web»

Las estrategias SEO que tienes que conocer

Estamos tan acostumbrados a buscar en internet y a hacer clic en los primeros enlaces que aparecen, que no nos paramos a pensar en lo que hay detrás de todo ello. A todos los propietarios de las páginas web les gustaría aparecer en los primeros resultados porque supone, sin lugar a dudas, un mayor número de visitas. Sin embargo, ¿cómo podemos conseguir estar en ese top-ten de resultados? Las estrategias SEO tienen la respuesta…

Leer más «Las estrategias SEO que tienes que conocer»

¿Por qué subtitular los vídeos corporativos?

Los soportes multimedia han resultado ser los más útiles para las empresas a la hora de dar a conocer sus marcas, productos y servicios, así como para llegar a conquistar a cuanta más gente mejor. Es aquí donde juegan una especial importancia los vídeos corporativos, y este es su principal objetivo pero, ¿basta solamente con esto?, ¿conseguirá alcanzar nuestras expectativas?

Leer más «¿Por qué subtitular los vídeos corporativos?»

¿Por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?

En primer lugar, es esencial entender a qué nos referimos con marketing de contenidos. El Marketing de contenidos trata de analizar un mercado objetivo para comprender lo que quiere o necesita y poder ofrecerle lo que busca de la forma más atractiva posible. Una vez entendido esto, la pregunta que nos surge es la siguiente: ¿por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?

Leer más «¿Por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?»