Traducción profesional humana: cuando la tecnología apoya, pero NO reemplaza

La traducción automática basada en IA puede parecer mágica, pero sigue sin “entender” el alma de un texto, el tono, la intención o los matices culturales que solo una traducción profesional humana puede captar.

Desde BigTranslation observamos como entorno actual avanza a un ritmo acelerado, comunicación automatizada, respuestas inmediatas, contenido generado por sistemas y, por supuesto, traducciones producidas por inteligencia artificial (IA) en cuestión de segundos. Sin embargo, al revisar este tipo de traducciones rápidas, es habitual percibir expresiones poco naturales o incoherentes.

Leer más «Traducción profesional humana: cuando la tecnología apoya, pero NO reemplaza»

La importancia de una traducción profesional en los cuentos de Navidad

La literatura navideña y su traducción profesional ha acompañado durante generaciones el espíritu festivo que caracteriza el cierre del año. Entre todos los relatos que se leen en estas fechas, ninguno resulta tan emblemático que Cuento de Navidad de Charles Dickens. Esta obra ha trascendido fronteras culturales y lingüísticas gracias, en gran medida, a la calidad de sus traducciones.

Leer más «La importancia de una traducción profesional en los cuentos de Navidad»

La traducción con IA: ¿la respuesta a todos tus problemas?

Solo si se hace bien.

En los últimos meses, todos nos hemos obsesionado con la IA. Nos encanta y produce rechazo a partes iguales. Todo el mundo discute sobre las posibilidades, las ramificaciones, las implicaciones éticas, pero, sobre todo, para muchas empresas, la mayor ventaja es ¡el posible AHORRO!

Leer más «La traducción con IA: ¿la respuesta a todos tus problemas?»

Barbieheimer, los peligros de no atender a la cultura del mercado objetivo

El Barbieheimer ha sido un fenómeno que ha conquistado las redes desde el anuncio del estreno de ambas películas el mismo día. Los usuarios en las redes tomaron esta oportunidad para la publicación de mensajes y memes que daban visibilidad a ambos largometrajes. Sin embargo, este fenómeno no ha sido bien recibido en todos los mercados.

Leer más «Barbieheimer, los peligros de no atender a la cultura del mercado objetivo»

Los Indianos; cómo celebran el carnaval en la isla de La Palma

Se acerca una de las fiestas favoritas de muchas personas, ¡los carnavales! Como cada año, es una época de color, música, celebraciones y, sobre todo, de pasarlo bien.

De esto saben mucho en las Islas Canarias, donde los carnavales tienen un peso muy importante en sus tradiciones.

Leer más «Los Indianos; cómo celebran el carnaval en la isla de La Palma»

Ya que el amor no se puede comprar, vende romanticismo

Febrero es el mes del amor, de los regalos en pareja y de los viajes románticos.
Miles de parejas viajarán este mes a sitios tan románticos como París, Roma, Nueva york o Florencia para dejar sus candados de amor enganchados en los puentes de estas ciudades, y así jurarse amor eterno. Un compromiso emocional con su pareja y con la experiencia que reciben.

Leer más «Ya que el amor no se puede comprar, vende romanticismo»

Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva

El turismo es un sector en el que traducir contenidos es básico, y las empresas que se mueven en este ámbito lo saben. Ya sean hoteles, agencias de viajes, comparadores de vuelos o cualquier otro tipo de negocio relacionado con el turismo, estas compañías quieren llegar al mayor número de personas, del mayor número de países diferentes. Y, ¿cómo hacerlo si no es en su propio idioma?

Leer más «Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva»

Traducción para medios y blogs: Todo lo que deberías saber

La llegada de Internet ha supuesto un antes y un después para los medios de comunicación, que han tenido que adaptarse a una realidad completamente nueva.

Este cambio ha traído algunas desventajas, sí, pero también cosas buenas. Al contrario que en la época de la noticia impresa, ahora los medios pueden llegar a personas de cualquier lugar del mundo. Y, si están traducidos a varios idiomas, todavía más.

Leer más «Traducción para medios y blogs: Todo lo que deberías saber»