Read more „Wohin entwickelt sich die Übersetzungsbranche hin?“
Wohin entwickelt sich die Übersetzungsbranche hin?
Nach Schätzungen von dem Bundesverband deutscher Übersetzer (BDÜ) arbeiten in Deutschland 50.000 bis 60.000 Übersetzer und Dolmetscher.
Nach Schätzungen von dem Bundesverband deutscher Übersetzer (BDÜ) arbeiten in Deutschland 50.000 bis 60.000 Übersetzer und Dolmetscher.
Kein international agierendes Unternehmen kommt heutzutage noch ohne mindestens einen Messeauftritt pro Jahr aus.
Viele deutsche Firmen unterschätzen die starke Wirkung von Bildern und setzten bei der Unternehmenskommunikation auf die Produktion von Texten.
Verbale und visuelle Informationen müssen für verschiedene Anforderungen schriftlich fixiert werden. Dazu gehören zum Beispiel: Audio- und Videoaufzeichnungen von Interviews, Diskussionen, Vorträge, Konferenzen und viele andere Interaktionen.
Wenn Sie bereits einen Unternehmensblog haben, dann: herzlichen Glückwunsch! Denn ein sogenannter „Corporate Blog“ hat einen erheblichen Einfluss auf die Außenwahrnehmung Ihres Unternehmens.
Wir finden: Es gibt überhaupt keinen Grund dafür, warum das Erlernen einer Sprache langweilig sein sollte. Denn wenn Sie eine Sprache vollständig erlernen wollen, dann brauchen Sie sicherlich Ausdauer und Leistungsbereitschaft.
Die Basis eines Übersetzers ist ohne Frage das passende Studium, es verleiht uns das erforderliche Wissen, um uns später als Profi in der Branche weiterbilden zu können.
Das spanische Übersetzungsunternehmen BigTranslation setzt einen Schwerpunkt auf die Optimierung von Ergebnissen in Suchmaschinen, damit Unternehmen auf internationaler Ebene gesucht und gefunden werden.