Frequently Asked Questions (FAQs) – Translation platform

I want to work with BigTranslation, how do I go about this, and what do I need?

If you want to work with BigTranslation, you will need to be registered as self-employed and up to date with your social security (tax) obligations. If you are not registered as self-employed, you must be able to demonstrate that you are not legally required to do so in the country where you are established.

Read more “Frequently Asked Questions (FAQs) – Translation platform”

Musings of a Translation Trainee: The Responsibility of a Translator

The responsibility that is taken on by a translator is huge! This is the overwhelming impression that I am left with whenever I stop to think about what it actually means to be a translator, the profession which I have chosen and the role which I am working towards!

The translator’s responsibility

The responsibility that is taken on by a translator is huge! This is the overwhelming impression that I am left with whenever I stop to think about what it actually means to be a translator, the profession which I have chosen and the role which I am working towards! This is both terrifying and incredibly exciting at the same time! We all know that those jobs which hold the most responsibility are also, very often, the most rewarding!

A translator needs knowledge and creativity

The job of translator requires not only skill but also great cultural knowledge, good judgement, and also a generous helping of creative problem solving. Let’s have a little think about just one of the anecdotes which have been recounted to me during my studies, which I have retained and springs to mind when I think of the importance of contextual adaption and a target orientated approach. I was told of the situation where a Jamaican politician said to his French counterpart that an event he had seen in France was as exciting as the best cricket game. Nevertheless, the interpreter facilitating the communication between the two of them decided to translate it as “what I saw here was as exciting as a cycling race”, which undoubtedly speaks more to a French speaker.

Consideration and courage

Whilst, obviously, not all situations call for this kind of alteration to the content, (and caution should always be exercised) I do think that bearing in mind the effect of the text on the target audience is something which cannot be overestimated. I know that we have all witnessed examples of literal translations which have lost the message among the jumble of verbatim words…

Be brave my fellow translators, translate the message of the text and not just the words on the page!

 

native language translations

Freelance Translators: Invoice Template for Translators from Outside the EU

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-employed or as a company in non-EU countries (including the Canary Islands, Ceuta and Melilla). In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-employed or as a company in non-EU countries (including the Canary Islands, Ceuta and Melilla). In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

In the concept, all you need to enter is the language or languages into which you have translated, the translation period (month and year) and the amount earned.

The next step is very important – you need to indicate your bank details in order for us to make the transfer.

Lastly, you need to enter the total again, as it is this last figure that BigTranslation will go by when paying into your account. Please do not forget to sign all invoices and clearly indicate your full name.

We recommend that you contact an administrative agency so that they can resolve any queries regarding the emission of these invoices as BigTranslation accepts no responsibility and/or claim if any error occurs with them.

Invoice template EU outside Spain

Traductores Autónomos: Invoice Template for Translators from Spain

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-employed or as a company in mainland Spain and the Balearic Islands. In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-employed or as a company in mainland Spain and the Balearic Islands. In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

In the concept, all you need to enter is the language or languages into which you have translated, the translation period (month and year) and the amount earned (without VAT or Personal Income Tax).

The next step is very important-you need to indicate your bank details in order for us to make the transfer.

Lastly, you need to enter the total again and apply the VAT and the Personal Infcome Tax withholdings. The final total will be the amount which BigTranslation will go by when paying into your account. Remember that if you are registered as self-employed in Spain or the Balearic Islands, you need to add 21 % VAT and the correct percentage of Personal Income Tax withholdings.

On the other hand, companies registered in Spain and the Balearic Islands only need to apply the 21 % VAT in their invoices.

Please do not forget to sign all invoices and clearly indicate your full name.

We recommend that you contact an administrative agency so that they can resolve any queries regarding the emission of these invoices as BigTranslation accepts no responsibility and/or claim if any error occurs with them (wrong bank details, IVA, PIT, etc.).

Invoice template Spain

Freelancers: Invoice Template for Other EU Countries (Outside of Spain)

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-emplyed (freelancers) or as a company in EU countries other than Spain. In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

Invoice template for freelancers invoicing us from other EU countries.

Below you will be able to download a template of the invoice required from those translators registered as self-employed or as a company in EU countries other than Spain. In the upper left-hand corner, you need to enter your personal details and then, in the row below, the corresponding invoice number as well as the date on which you are invoicing us.

In the concept, all you need to enter is the language or languages into which you have translated, the translation period (month and year) and the amount earned.

The next step is very important-you need to indicate your bank details in order for us to make the transfer.

Lastly, you need to enter the total again, as it is this last figure that BigTranslation will go by when paying into your account. Remember that if you are registered as self-employed or as a company in an EU country other than Spain, you do not need to apply VAT in your invoices.

Please do not forget to sign all invoices and clearly indicate your full name.

We recommend that you contact an administrative agency so that they can resolve any queries regarding the emission of these invoices as BigTranslation accepts no responsibility and/or claim if any error occurs with them.

Freelance Invoice Template

Translation Guide

Simply follow the steps outlined in order to start using our platform. Once you are logged in to the platform, you’ll have access to a menu containing sections for all the products, manuals and other projects pending translation.

Manual: Translation Guide

translations

 

Welcome to the BigTranslation guide for translators

This manual explains all the steps to get started working on our platform. You should now have received your login details and have access to your account. This means you’re ready to start translating with us.

This manuals covers everything from where to log in and what the interface should look like to the different sections and options available to you. Once you have logged in to the platform, you’ll have access to all the products, manuals and other projects pending translation in your target language.

It also explains how to assign yourself a translation and describes the various different elements of the texts that you will find on the platform. It will help you understand the formatting requirements and give you tips how to best go about translating using the platform.

In other words, this translation guide will be an indispensable tool to help you get started with BigTranslation and a useful reference document to use when translating for us!

In addition, our team will provide you with any extra information you need. Why not also take a look at our video tutorial which will also help you get started.

Translator’s guide SCREEN