La littérature de Noël et sa traduction professionnelle accompagnent depuis des générations l’esprit festif qui est présent à la fin de l’année. Parmi toutes les histoires qu’on lit durant cette période, la plus emblématique est celle écrite par Charles Dickens : Un chant de Noël. Cet ouvrage a transcendé les frontières culturelles et linguistiques grâce, en grande partie, à la qualité de ses traductions.
Read more « L’importance d’une traduction professionnelle dans les contes de Noël »Catégorie : BigT news
Langues et traduction professionnelle humaine : un regard sur l’album LUX de Rosalía
Chez BigTranslation, en tant qu’agence de traduction, nous observons en permanence ce qui se passe dans le paysage linguistique qui nous entoure.
Dans un monde de plus en plus interconnecté, la maîtrise de plusieurs langues n’est plus un atout supplémentaire, mais une compétence essentielle. La mondialisation, les réseaux numériques, le télétravail et la diversité culturelle nous poussent à communiquer au-delà de nos frontières linguistiques. Mais cette réalité ne souligne pas seulement l’utilité d’apprendre des langues : elle met également en évidence la valeur de la traduction professionnelle humaine, face à la prolifération des outils automatiques. Et c’est précisément le récent album LUX de Rosalía qui nous offre un excellent point de départ pour analyser ces aspects.
Read more « Langues et traduction professionnelle humaine : un regard sur l’album LUX de Rosalía »ChatGPT et la création de contenu artificiel.
Qu’est-ce que ChatGPT et qu’est-ce que la création de contenu artificiel ?
Ces derniers temps, nous entendons beaucoup parler de la grande révolution que pourrait représenter l’intelligence artificielle dans la génération de textes, de transcriptions, y compris de codes de programmation.
Notre équipe est composée de femmes à plus de 80 %
Concours « Nous sommes durables » !
Cette année, nous voulons lui donner une touche plus eco-friendly et c’est pourquoi nous avons lancé le concours « Nous sommes durables » grâce auquel vous pouvez gagner une traduction d’une valeur de 600 €.
Halloween, une période effrayante pour le commerce électronique
C’est le moment le plus effrayant de l’année. Près d’un mois avant la date la plus importante pour le commerce électronique, Halloween remplit les réseaux sociaux, les lieux et les applications.
Read more « Halloween, une période effrayante pour le commerce électronique »
French Days 2021
En 2018, six des plus grands revendeurs en ligne français créèrent un nouvel événement commercial, appelé les French Days. Il s’agit de : Cdiscount, Rue de commerce, la Redoute, Boulanger, Fnac-Darty et Showroomprivé.
La traduction humanitaire
Aujourd’hui, le 19 août, c’est la Journée mondiale de l’aide humanitaire.
Pour célébrer cette journée et nous rapprocher un peu plus de ce que signifie être un traducteur humanitaire, nous avons demandé à Luccia Haughton, l’une de nos traductrices, qui collabore également avec des organisations non gouvernementales, de répondre à quelques questions sur ce travail.
Continuez cet été ! On va vers le meilleur des mois de septembre !
Nous ne faisons pas de pause estivale. Nous sommes ici pour vous offrir les services de qualité que vos projets de traduction ont besoin. Effectuez vos commandes n’importe où dans le monde et à n’importe quelle heure.
Peu importe si vous êtes au bureau ou si vous êtes à la plage sous un parasol.
Comment pouvons-nous garantir ce genre de service sans créneaux horaires ?
C’est très simple, puisque nous avons un service de devis immédiat, facile, rapide et intuitif. Avec notre méthode, les besoins de votre projet sont divisés en quelques étapes pour que vous n’ayez aucune préoccupation jusqu’à la date de livraison du projet. Vous pouvez effectuer vos commandes à travers notre devis immédiat, n’importe où, sans attendre et en toute simplicité. Nous avons éliminé les quantités d’emails échangés, les délais de réponse entre chacun d’entre eux, qui sont dus aux éventuels créneaux horaires. Nous offrons une méthode sûre et simple où vous pourrez réaliser vos commandes où que vous soyez.
Vous pourrez sélectionner les tarifs qui conviendront parfaitement aux besoins du texte. Vous avez besoin du texte plus vite que prévu ? Vous avez besoin d’une révision pour un contrôle de qualité extra par l’un de nos traducteurs natifs ? Vous avez besoin d’un positionnement SEO pour le texte traduit ? Vous trouverez tout cela dans les services extras que vous pourrez choisir quand vous sélectionnerez les tarifs de votre projet.
Avec notre mode de paiement simple et sécurisée, vous pourrez choisir d’effectuer le paiement via PayPal, carte de crédit ou par virement bancaire. Désormais, vous pouvez vous détendre : la magie de notre devis instantané et de notre plateforme de traduction va opérer.
Votre projet sera généré de façon automatique sur notre plateforme, ou seuls les traducteurs spécialisés dans le secteur de vos documents pourront y avoir accès et réaliser la traduction. Les traducteurs sont sous la supervision de notre équipe de gestionnaires de projets professionnels, afin d’être guidés et de pouvoir résoudre n’importe quel problème qui pourrait surgir au début de la traduction et jusqu’à la livraison du résultat final.
Certains s’arrêtent durant l’été, alors que nous, nous voulons vous permettre la meilleure reprise en septembre et ceci est possible seulement si nous pouvons vous offrir nos meilleurs services pendant l’été. Si vous ne prenez pas de vacances, nous non plus!
Que se passe-t-il chez BigTranslation ?
La BigLibrary arrive !
2021 sera notre année et nous souhaitions partager avec vous et vous remercier, tous nos collaborateurs qui travaillez chaque jour sur la plateforme de traduction.
