Los errores en los subtítulos de tus series favoritas

8 años ago

Aunque pueda parecerte imposible o impensable, en muchas series subtituladas o incluso en tu serie favorita hay errores. Puede que…

¿Traducción o localización?

8 años ago

Todos somos conscientes y estamos siendo testigos de los grandes avances que se están dando en las tecnologías. Muchas empresas…

Ibiza es Turismo, consciente de la importancia de internacionalizar su página web

8 años ago

Ibiza es Turismo, desde hace relativamente poco, ha decidido internacionalizarse y contar con los servicios de traducción de BigTranslation. Ahora…

Las estrategias SEO que tienes que conocer

8 años ago

Estamos tan acostumbrados a buscar en internet y a hacer clic en los primeros enlaces que aparecen, que no nos…

¿Por qué mi empresa necesita servicios de transcripción?

8 años ago

A la hora de manejar el contenido de tu negocio, es necesario tener en cuenta los servicios de transcripción. ¿Por…

¿Por qué subtitular los vídeos corporativos?

8 años ago

Los soportes multimedia han resultado ser los más útiles para las empresas a la hora de dar a conocer sus…

¿Traductor automático o traductor profesional?

8 años ago

¿Cuántas veces has hecho uso de un traductor automático? ¿Han sido buenos los resultados? ¿Merece la pena utilizarlos? ¿Por qué…

¿Por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?

8 años ago

En primer lugar, es esencial entender a qué nos referimos con marketing de contenidos. El Marketing de contenidos trata de…

Traducciones indigestas: las malas traducciones de menús

8 años ago

No hay nada más normal y cotidiano que ir a un restaurante y disfrutar de su comida, tanto que algunos…

La soledad de un traductor freelance

8 años ago

¿Quién no se ha sentido solo alguna vez? Seguro que muchas veces has sentido que la casa se te cae…

This website uses cookies.