El concepto de proofreading que pocos conocen

El proofreading nos tiene que servir para confirmar que hemos cumplido con el objetivo del texto, que el texto tiene coherencia y fluidez y que, por supuesto, no contiene ningún error ni ortográfico ni gramatical. Por eso, muchas veces no basta con hacer una lectura rápida del texto antes de entregarlo.

Leer más «El concepto de proofreading que pocos conocen»

SEO & Traducción: trampolín de tu e-commerce

La importancia de lo que se conoce como SEO (Search Engine Optimization, u optimización de buscadores) es indudable hoy en día. Muchas empresas invierten gran cantidad de tiempo y financiación en alcanzar los codiciados primeros puestos de los resultados de los buscadores, aunque no siempre se presta atención a un aspecto, tan importante o más, como es la traducción.

Leer más «SEO & Traducción: trampolín de tu e-commerce»

¡Feliz Día del Corrector de Textos!

Como muchos de vosotros imaginaréis, en una agencia de traducción interactúan varios profesionales en las distintas fases de traducción para ofrecer el mejor servicio posible al cliente. Dentro de estas fases, existe una que está cobrando cada vez más importancia: la corrección. Nuestra entrada de hoy está dedicada a los correctores, ya que hoy es el Día del Corrector de Textos. ¡Porque se merecen tener su propio día!

Leer más «¡Feliz Día del Corrector de Textos!»

¿Se puede no entender un manual de instrucciones?

Estaremos de acuerdo en que la tecnología es imparable y en que son muchas las empresas que hoy en día ofrecen servicios de traducción automática que garantizan entre el 20 y el 80 % de precisión. No obstante, en el caso de los manuales, este nivel de precisión es claramente insuficiente. En los textos técnicos, un uso correcto de las conjugaciones, los tiempos verbales, los adjetivos, etc. es determinante para el correcto entendimiento del texto.

Leer más «¿Se puede no entender un manual de instrucciones?»

La traducción en marketing para e-commerce

Internet se ha convertido en el mayor canal de comunicación a nivel global, tanto para la vida personal como para el mundo de los negocios. Su uso abarca desde el uso de aplicaciones para encontrar trabajo hasta la compra de ropa, artículos electrónicos y alimentos sin salir de casa. De esta manera surgió el llamado e-commerce o comercio electrónico, que «consiste en la distribución, venta, compra, marketing y suministro de información de productos o servicios a través de Internet».

Leer más «La traducción en marketing para e-commerce»

Traductores profesionales, no te la juegues

Es conocido el dicho: la reputación cuesta una vida conseguirla, pero se puede perder en un minuto. Por este motivo, es imprescindible contar con una agencia de traducción que garantice un servicio de relectura que incorpore un proceso de afinamiento de las posibles equivocaciones, o una armonización de términos en el caso de haber encargado la traducción a varias personas.

Leer más «Traductores profesionales, no te la juegues»

Llorsa Carretillas traduce su web con BigTranslation

Llorsa Carretillas es una empresa líder en industrias logísticas que lleva más de 30 años ofreciendo soluciones para manejar todo tipo de cargas. Ha suministrado una gran cantidad de servicios y maquinaria en la zona de Madrid y Guadalajara, y ahora ha visto el momento de traducir su página web para seguir alimentando su abanico de clientes. Aquí ha entrado BigTranslation, la agencia de traducción especializada en e-commerce y estrategias SEO que ha dado a Llorsa Carretillas ese toque internacional que tanto esperaba.

Leer más «Llorsa Carretillas traduce su web con BigTranslation»

Lifting Group, Partner Corporativo de BigTranslation

Lifting Group, Consultora y Agencia de Estrategia y Marketing, ha apostado por los servicios de BigTranslation para la traducción de contenidos tanto de su web corporativa como de otros soportes digitales e impresos, y no sólo para sus propios materiales sino también para los de sus clientes.

Leer más «Lifting Group, Partner Corporativo de BigTranslation»

Casmara, cosmética sin límites… y sin fronteras

Casmara es una firma española de alta cosmética especialmente dedicada a ofrecer cuidados de la piel efectivos e innovadores. Además, ofrece la solución personalizada para el bienestar de cada cliente. La agencia de traducción BigTranslation fue la elegida por esta prestigiosa firma cosmética para traducir su web al francés y hacerla llegar a más de 70 países.

Leer más «Casmara, cosmética sin límites… y sin fronteras»

Cómo subtitular un vídeo mejoraría tu negocio

Para todo negocio con planes de expansión, sea e-commerce o no, el material audiovisual es una de las más poderosas armas de marketing, por lo que es importante plantearnos la subtitulación de vídeos en otros idiomas para lograr el máximo alcance de nuestras ofertas y crear un entorno de comodidad online para cualquier persona de cualquier parte del mundo. Seguramente pienses en un subtitulador como alguien que escucha lo que se dice en el vídeo y lo escribe en la parte inferior de la pantalla — traducido, por ejemplo— , pero hay mucho más.

Leer más «Cómo subtitular un vídeo mejoraría tu negocio»