Gerade nähert sich die aufregendste Phase des Jahres für den E-Commerce, die wichtigsten Termine des Jahres für jede Marke liegen in den nächsten Monaten.
Read more „Welche 10 Märkte bieten in diesem 4. Quartal wichtige Chancen?“
Gerade nähert sich die aufregendste Phase des Jahres für den E-Commerce, die wichtigsten Termine des Jahres für jede Marke liegen in den nächsten Monaten.
Read more „Welche 10 Märkte bieten in diesem 4. Quartal wichtige Chancen?“
Inzwischen dürfte es längst kein Geheimnis mehr sein, dass sich einige Wörter besser verkaufen als andere.
Read more „Die untrennbare Verbindung zwischen Übersetzung und Neuromarketing“
Wir wissen ganz sicher, dass der Sommer dieses Jahr anders verlaufen wird. Themen wie die Sicherheitsmaßnahmen für unsere Gesundheit, die Maskenpflicht und die Verwendung von QR-Codes stehen im Mittelpunkt. Wenn wir diesen Sommer mit einem Wort beschreiben könnten, wäre das sicherlich „kommunikativ“. Das mag zwar zunächst merkwürdig klingen, aber wir wissen alle sehr wohl, was damit gemeint ist.
Read more „Der Sommer geht weiter. Wir lassen uns nicht aufhalten.“
Am Sonntag, den 28 Juni wird der LGBTIQ+ Pride Day gefeiert, besser bekannt als Gay Pride Day oder Christopher Street Day. Auch wenn diese Veranstaltung heuer aufgrund der derzeitigen gesundheitlichen Sicherheitsmaßnahmen ins Internet verbannt und auf Aktionen in den Sozialen Netzwerken beschränkt ist, haben wir von BigTranslation beschlossen, eine Zusammenstellung der Terminologie zu machen, die uns die 51 Jahre seit den Stonewall-Unruhen geschenkt haben.
Vegane Kosmetika, cruelty-free und zero-waste, setzen langsam sich in den Kosmetikregalen und den Warenkörben der Verbraucher gegen die bereits bekannten Kosmetika durch.
Bereiten Sie sich schon auf die „neue Normalität“ vor?
Wir wollen Ihr Unternehmen dabei unterstützen, mit dem, was wir am besten können: der Kommunikation!
Wir stellen Ihnen ein mehrsprachiges Dokument mit grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen für Ihren Arbeitsplatz zur Verfügung.
Füllen Sie ganz einfach das folgende Formular aus und laden Sie es kostenlos herunter!
Seit zwei Monaten arbeiten wir von zu Hause, haben der aktuellen Situation standgehalten und uns an diesen neuen Kontext angepasst. Jetzt ist endlich die Zeit gekommen, sich an die Arbeit zu machen und wieder zu wachsen. Sie haben sich neue Ziele für Ihr Unternehmen gesetzt und es ist an der Zeit, sie in die Praxis umzusetzen.
Nachfolgend erklären wir Ihnen, welche Dokumente eine beglaubigte Übersetzung erfordern: Jedes Dokument, das bei einer Behörde eingereicht werden muss, benötigt eine beglaubigte Übersetzung.
Haben Sie einen Podcast oder beabsichtigen Sie, einen zu erstellen?
In jedem Fall werden Sie so viele Nutzer wie möglich erreichen wollen.
Wir erzählen Ihnen nichts Neues, wenn wir sagen, dass der Schlüssel zum Erfolg die Positionierung ist, und dafür ist es eine gute Strategie, den Inhalt auch schriftlich wiederzugeben, um die organische Positionierung zu verbessern. Neben dem offensichtlichen Vorteil ist der Inhalt durch die schriftliche Form noch besser Zugänglich.
Die Lokalisierung bei der Übersetzung, oder die L10n, wie sie in der Branche auch genannt wird, ist der Vorgang des Übersetzens, Adaptierens und Anpassens der Texte in Videospielen, auf Webseiten, in Blogs und vielen anderen Produkten.