WPML: Instalation and Configuration

We continue in our journey within the universe of the much praised WPML plugin, the WordPress translator. Now that you know what you can expect from this complete tool, we will show you how to handle it, from its installation to its configuration, which you’ll find to be very simple and intuitive. Let’s get to work!

Read more “WPML: Instalation and Configuration”

Your Multi-language WordPress site, the Perfect Combination

The intention of this post is to show you the importance of internationalising your website, making it multi-language with the use of WPML, the most complete and intuitive language translation Plugin for WordPress (from our own experience, naturally!).

Read more “Your Multi-language WordPress site, the Perfect Combination”

Non-native translators? Don’t risk it!

In this age of translation software and quick and easy automated cheats, including the dreaded Google Translate, it is tempting to believe that professional translation services are no longer necessary. Surely technology and modern advances in automated linguistics have rendered human beings unnecessary in this field, right? Wrong!

Read more “Non-native translators? Don’t risk it!”

Would you learn one of these rare languages?

There has been a surge in interest for language learning in recent years, thanks in part to wide availability of materials and language learning systems made possible by the internet. Not only that but the declining costs in international travel have made it much more realistic than ever before to get out there and immerse oneself in other cultures and languages.

Read more “Would you learn one of these rare languages?”

Should I translate my corporate blog?

Corporate blogs have become an integral part of any marketing strategy in a world where an internet presence has become crucial to success. The only problem is, with so many battling for a piece of the pie, the internet has become glutted with banal, dull content, with one article linking to yet another and without anything particularly interesting to say. With the advent of SEO sensitive content, the unfortunate by-product has been words for the sake of words, and the more the better. Content is produced simply to insert key-words which will hopefully show up high on google rankings.

Read more “Should I translate my corporate blog?”