La letteratura natalizia e la sua traduzione professionale ha accompagnato per generazioni lo spirito festivo che caratterizza la chiusura dell’anno. Tra tutti i racconti che si leggono in questo periodo, nessuno è così emblematico come Canto di Natale di Charles Dickens. Quest’opera ha superato i confini culturali e linguistici grazie, in gran parte, alla qualità delle sue traduzioni.
Read more “L’importanza di una traduzione professionale nei racconti di Natale”Categoria: Servizi di traduzione
Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía
Noi di BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione, osserviamo costantemente ciò che accade nel panorama linguistico intorno a noi.
In un mondo sempre più interconnesso, padroneggiare più di una lingua non è più un optional, ma una competenza essenziale. La globalizzazione, le reti digitali, il lavoro a distanza e la diversità culturale ci spingono a comunicare oltre i nostri confini linguistici. Ma questa realtà non solo sottolinea l’utilità dell’apprendimento delle lingue, ma evidenzia anche il valore della traduzione professionale umana rispetto alla proliferazione degli strumenti automatici. E proprio il recente album LUX di Rosalía ci offre un ottimo punto di partenza per analizzare questi aspetti.
Read more “Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía”Traduzione giurata: la guida completa
Consigli per avere successo durante la Campagna Natalizia Online
Stai ultimando i dettagli per la Campagna Pubblicitaria di Natale 2023?
Ecco alcuni consigli che possono aiutare le tue strategie Online in un Ambiente 360
Read more “Consigli per avere successo durante la Campagna Natalizia Online”Le migliori agenzie di traduzione in Spagna
Se vuoi sapere quali sono le migliori agenzie di traduzione in Spagna, sei nel posto giusto. La necessità di un servizio di traduzione è presente in molti settori dell’attività aziendale e privata, dall’internazionalizzazione di un marchio alla necessità di una traduzione giurata per un processo legale o notarile.
Halloween, una data da paura per l’e-commerce
È il periodo più spaventoso dell’anno. Quasi un mese prima della data più importante per l’e-commerce, Halloween riempie i social network, i locali e le applicazioni.
La traduzione umanitaria
Oggi, 19 agosto, è la giornata mondiale dell’aiuto umanitario.
Per celebrare questa giornata e per avvicinarci un po’ di più a ciò che significa essere un traduttore umanitario, abbiamo chiesto a Luccia Haughton, una delle nostre traduttrici, che lavora anche con organizzazioni non profit, di rispondere ad alcune domande su questo tipo di lavoro.
I migliori consigli dei nostri project manager per aiutarti a sbocciare come professionista
Oggi condividiamo con voi i consigli più preziosi dei nostri project manager. Alcuni di essi può darsi che li abbiate già adottati nella vostra vita professionale, altri possono esservi di grande aiuto.
Come evitare il Brand Shaming?
Un utente ha bisogno solo di un ventesimo di secondo per sviluppare una prima impressione del sito web o del profilo che sta visitando. Questo coinvolge tutti i fattori che si possono trovare in una landing page, e-commerce o qualsiasi profilo, da immagini, testo, design all’organizzazione dei pulsanti o opzioni per l’utente.
TRADUZIONE GIURATA – Hai bisogno di convalidare un titolo o depositare un brevetto in un altra lingua?
Qui, di seguito, ti spieghiamo quali sono i documenti che richiedono una traduzione giurata: Qualunque documento che deve essere presentato ad un organo ufficiale, avrà bisogno di una traduzione giurata.
