The sworn translation of academic records is a necessary procedure if you want to continue your studies abroad or if you are going to apply for a job in a foreign country.
Not sure whether you need a sworn translation of your academic certificate or transcript? At BigTranslation, we’ll explain when a sworn translation might be required and what the process involves.
When will I need a certified translation of my academic grades or certificate?
If you studied in another country and want to continue your education in Spain, have your diploma recognised here, apply for a job or obtain a visa, you may need to have your academic certificates or school grades translated. The same applies if you studied in Spain and wish to study or work abroad.
Many schools, universities, and public or private institutions require the official translation of academic documents to be carried out by a sworn translator, who certifies that the translation is a true and accurate rendering of the original.
What kind of academic documents usually require a sworn translation?
Some of the academic documents that usually require a sworn translation are:
- Secondary education certificates
- University degree certificates
- University academic transcripts
- Secondary education or primary education transcripts
- Vocational training diplomas
- Certificates of other types of training or courses
The organisation to which you are submitting the document will be able to confirm whether a sworn translation is necessary; however, in most cases, academic documents do require translations bearing a signature and an official stamp.
Why does it have to be a sworn translation?
A sworn translation from or into Spanish is an official translation that can only be carried out, signed and sealed by a sworn translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation. In other words, it is a legally valid translation for which the sworn translator assumes full responsibility.
The translation of school grades and diplomas is one of the most common areas where an official translation is required, as it guarantees fidelity to the original document.
A sworn translation will include the translator’s signature, official stamp and certification, stating the source and target languages, and the place and date of the translation.
I need a sworn translation of my academic grades, what should I do?
The first step is to check whether your documents are the original certificates and whether they have the stamp and signature of the issuing institution. After that, it’s crucial to ensure that the translator is officially recognised in the country where the document is to be submitted.
With BigTranslation, you won’t need to worry about anything. We work exclusively with properly accredited sworn translators and ensure that all official translations meet the required standards.
Specific features of official academic document translation
A sworn translation must always remain faithful to the original and accurately reproduce any stamps and signatures that appear, as well as other possible graphic elements (stamps, logos, QR codes, etc.). No information may be omitted or altered in this type of official translation.
When it comes to sworn translations of academic documents, there are certain specific features to bear in mind. Academic grades and qualifications cannot be converted or adapted, as this is the responsibility of the relevant recognition authorities. However, the sworn translator may include an explanatory note about the grading system to help the receiving institution interpret the results.
Finally, if the educational institution or the public or private body where you’re submitting the documents informs you that they must be legalised or accompanied by a Hague Apostille, you’ll first need to have the original document legalised before the sworn translation can be completed.
Are you planning to study abroad and need a sworn translation of your academic certificate or school grades? Do you want to apply for a job that requires an official translation of your degree certificate? Are you applying for a visa and need to certify your academic level through a translated transcript? Don’t think twice and order your sworn translation from BigTranslation now!
BigTranslation is the only agency offering an Instant Quote from their website for your sworn translation service. The process is very simple, and the speed and quality of the sworn translation are guaranteed!