Rugilė from Lithuania: Lithuanian Translations

This week, our intern Marie, the most recent addition to our in-house team, interviewed one of our senior Lithuanian translators, Rugilė. Below is a little post put together by Marie using Rugilė‘s answers to her questions.

Rugilė is one of our English to Lithuanian translators…

lithuanian translations

You provide Lithuanian translations, but where abouts are you based?

I am Lithuanian but I have lived in Spain for almost 15 years. For the last 10 of these, I have always had jobs related to the use of different languages. I have a degree in Translation and Interpreting and, since finishing my degree, I have worked on numerous different Lithuanian translations.

What languages do you use in your translation work, and how do you maintain your proficiency?

I studied at the University of Vilnius & University of Jaume I in Castellon, I had the opportunity to study Spanish and English language. Currently, my working languages are: Lithuanian, Russian, Spanish and English. For me, translation is a bridge that unites people that speak different languages and an indispensable tool for communication.

Was being a translator your dream job when you were little?

I can’t say that I discovered my vocation as a child, but my interest in languages did take shape over the years from my travels and my discovery of different worlds and the people that inhabit them. As well as a translator, I am also an intercultural mediator and I believe that these two professions are those which best define me professionally.

How did you become one of BigTranslations native translatiors providing Lithuanian translations?

I work at BigTranslation as a translator and proofreader. Sometimes life brings you unexpected surprises and exciting proposals, and that was the case with BigTranslation. One day I received a call and here I am, forming part of an extraordinary team. This is a young, dynamic team, with lots of enthusiasm, and which always ensures that all of its services are of the highest quality. I believe that the core pillars of this translation agency are its ability to adapt to the demands of the market and its strong technological foundation.

 

lithuanian translation

 

What are your top tips for professional translators who are just starting out?

I would say that a good translator is not afraid to move away from a text’s words in order to transmit its message. They manage them in such a way that the message and the purpose of the text are unaltered and the message is transmitted to the recipient in the most understandable way possible. Truthfully, I can’t imagine a world without translators even less, as Lithuanian translations is becoming a highly sought after profession, thanks to the rise in globalisation and the growth of technology. All new technologies and research need to be communicated to the greatest number of users as possible and, as such, Lithuanian translations will always need to be present.

Want to become a BigTranslator?

Join now

 

Why Should I Put My Trust in BigTranslation’s Professional Translation Service?

A whole host of reasons! We offer unbeatable prices and pride ourselves on providing the very best online professional translation service – we promise never to compromise on quality, no matter how demanding your project’s conditions.

We offer unbeatable prices and provide the very best online professional translation service.

However, more than this, we promise never to compromise on quality, no matter how demanding your project’s conditions. In addition, all of our services are totally customisable and we offer a number of valuable benefits that you won’t get elsewhere.

Let’s take the example of web content – one of our main specialist subjects. By putting your website translation in the hands of our professional translation service, you are ensuring your company the very best advantages to succeed in the international market.

We know that our clients are busy taking care of their business and that it is important to make the translation process as simple as possible. That’s why we have designed this blog, with all the information you will need to get the most out of your translation, along with hints and tips, useful blog posts, and full access to all our services. We also have the benefit of having a large and competent in-house IT team at our disposal, which is continually working to make the user experience even quicker and easier.

Qualified native translators for your project.

We only work with native translators, that is a given offering a professional translation service. However, unlike many other translation agencies, we are also experts in SEO and marketing translation, meaning that we can offer extras like SEO optimisation and localisation, to ensure that your marketing strategy is effectively and consistently implemented in all of your target markets. (You can check out our SEO translation post here)

A translation service to fit your needs.

We also offer the assurance of a quick translation service. When you need your project in a hurry, you can simply select our rush order option and your project will be delivered to your upcoming deadline, and can be ready in as little as 24 hours in some cases. In addition, we offer our specialist proofreading service to ensure that not a single word choice or letter is out of place in your translation.

Finally, you are also safe in the knowledge that you are able to get in touch with our project managers directly for any query about our online translations. You can find all the details of how to get in touch with us on our contact page.

Whatever type of translation service you require, you can be confident that BigTranslation has the expertise and tools to satisfy your needs. We look forward to working with you!

BigTranslation: Translation Rates

Here at BigTranslation, we offer different levels of pricing and quality assurance, depending on the language combination, length and complexity of texts to be translated, as well as the type of translator required for the job and the turnaround time. This way, our clients can select the service that most suits their needs at any one time.

High-quality translation services at the best rates.

Here at BigTranslation, we offer different levels of translation rates and quality assurance, depending on the language combination, length and complexity of texts to be translated, as well as the type of translator required for the job and the turnaround time. This way, our clients can select the service that most suits their needs at any one time.

Thanks to our state-of-the-art technology, we are able to offer clients highly competitive translation rates. BigTranslation is an online professional translation agency whose totally automated platform allows us to dramatically cut administrative costs. The only part of the process which is not automated is, of course, the translation itself! All translations are carried out manually by trained native professionals with a keen eye for detail.

Translation rates: BASIC

From €0.03 per word

Translations carried out by native junior translators

Translation rates: PRO

From €0.06 per word

Translations carried out by experienced native translators

Translation rates: BUSINESS

From €0.09 per word

Translations carried out by specialised senior translators

Professional Translation Team: Stefanie Crolla

Allow me to introduce myself: my name is Stefanie and I’ve been a Dutch translator for BigTranslation for several years now. I was born in Belgium and am currently living in the Netherlands.

translator-dutchProfessional translation into Dutch:

Allow me to introduce myself: my name is Stefanie and I’ve been a Dutch professional translator for BigTranslation for several years now. I was born in Belgium and am currently living in the Netherlands. During my academic career, where I achieved a BA in Language and Literature, MA in Business Communication and MA in Journalism, one thing was always on my mind: I wanted a career as a professional translator, and one way or another I was going to achieve it. And I did!

A passion for translation

For as long as I can remember, I’ve been passionate about languages and professional translation. As a kid, I was always looking for spelling mistakes in newspapers and magazines. I would read the subtitles on television to see how translation and subtitling worked. I would watch kids’ television in French, English and Spanish without subtitles, just to develop my language skills. Because that’s what it is: language is a passion, professional translation is a passion. Trying to find the right words, putting them in the right place, conveying connotations and meanings that are created by putting specific words together and helping someone else understand something they never could before. Without professional translation and translators, we might have never heard of some faraway countries, we would never have understood the lyrics to our favourite songs and we wouldn’t be able to follow a movie in another language.

Translation as transferral

To translate is more than just replacing one word after another with words of a different language. To translate is to replace one language with another, transferring the meaning of the text, but also conveying the words between the lines, all the nuances and suggestions. It’s like the famous English writer Anthony Burgess once said: “Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”

Our Philosophy: Professional Translators and Translations

Here at BigTranslation, we are a translation agency par excellence, a reference in the sector. Our slogan is ‘Swift translations by committed and native professionals’ and this claim is achieved through and backed by our Corporate Philosophy.

Our Philosophy: Professional Translators and Translations of the Highest Quality

Here at BigTranslation we are a translation agency par excellence, a reference in the sector. Our slogan is ‘swift translations by committed and native professionals’ and this claim is achieved through and backed by our Corporate Philosophy. As such, we would like to share with all of our team the five key underlying guiding principles of this philosophy, that help us to always stay at the top of our game and which form the basis of our day-to-day business and shape the way that our company’s processes our developed.

1. Deliver a service that we can always be proud of

This is why we only work with native language professionals and why we have all of our professional translators undertake our test translation before starting to work with us. We also then have every text checked over by our Validators to make sure that our projects are always of the very highest quality and we take great pride in doing everything in our capabilities to deliver on time 100 % of the time.

2. Make the process as easy as possible for both clients and translator

This is why we have created an almost fully automated platform as well as this support area for professional translators. Both endeavour to make the process of joining our team, carrying out translations and even invoicing us as easy as possible. For customers we also offer an automated process and customisable project options allowing them to get the exact service they need exactly when they need it.

3. Constantly seek to improve and innovate

We are very proud of our customer satisfaction rate and we receive excellent feedback from our team. However, we don’t like to rest on our laurels. We are committed to working constantly with our very capable and experienced IT team to make sure that our platform is as user friendly as possible. Likewise, we like to actively encourage our team of professional translators to continue to hone their skills by checking their validated texts, making note of any remarks and edited text. This is why we also offer informative post such on topics such as SEO translation, for the benefit of our professional translators.

4. Diversity makes us stronger

Our team is made up of professional translators with a multitude of different language combinations and specialisations. We like to be able to provide our services to clients from numerous sectors and locations, so we work with professional translators from all different backgrounds.  Our methodology and our automated platform provides not only flexibility to our freelancers but also allows us to offer a wide variety of services in numerous fields and languages, creating new market opportunities.

5. Communication is key

We try to keep our support area constantly updated with any new developments here at BigTranslation, we stay in close contact with our professional translators regarding available projects and we always aim to respond quickly and effectively to any queries about any aspect of the work. We also welcome any feedback from our team regarding any changes and love to receive suggestions to help us improve in the future.

Marijke van Veelen – Dutch translations

I have been a translator at BigTranslation for some time now, and recently became a validator as well. I like BigTranslation for their easy Dutch translations of products and for their flexibility: you can take work when you can, as much as you can.

Dutch Translations: Freelancer Marijke van Veelen

I have been a freelance translator English-Dutch since 2008.

 

dutch translationWhat’s great about carrying out Dutch translations as a freelancer?

What I like about Dutch translations is also the hard part of it: trying to find creative solutions to overcome the limitations of language. Translating is like solving a puzzle. Besides translating in different fields like toys, fashion, games, marketing and others, I also frequently work on reviewing texts, transcribing audio, and I have even done some subtitling for American and British shows being broadcast in the Netherlands. That is the second thing I like about translating: the diversity. As a Dutch translator, you never know what your day will bring when you wake up in the morning. But the good thing about being a freelancer is that you can easily structure your day yourself and take a break when you need to. Whatever happens, you are still in control.

What challenges do you face in your work?

The downside about being a freelance translator, besides the lack of colleagues, is the danger of overloading yourself with too much work or not getting enough work. For me, I tend to take on way too much work for one day and I find it hard to keep track on what I have to do during the day and when my deadlines are. But by watching the clock regularly, taking notes on what I have to do and when it has to be done, and not being afraid to turn down a job sometimes, I always make it and that makes me feel proud.

Dutch translation for BigTranslation…

I have been a Dutch translator at BigTranslation for some time now, and recently became a validator as well. I like BigTranslation for their simple Dutch translations of products and for their flexibility: you can take work when you can, as much as you can.

The Translator and BigTranslation: Termination of Agreement

If a translator wishes to end their working relationship with us, all they need to do is fill in the required details and sign the document to terminate the contract between both parties.

Documentation: Termination of Agreement between the translator and BigTranslation

 

swift translation

 

Our freelance team

We look forward to a close and prosperous working relationship with all of our freelance team. We are very proud to receive great feedback from our translators and we work hard to ensure that this is the case.

However, we know that sometimes an individual’s professional situation can change for a whole host of reasons, and you may need to end your colloboration with us. In the same way that you can find and download both our freelance contract and our confidentiality contract here in our Support Area, you can also download this document to make the whole process as simple as possible.

The following document terminates the contractual agreement between the translator and BigTranslation. If a translator wishes to end their working relationship with us, all they need to do is fill in the required details and sign the document to terminate the contract between both parties, BigTranslation and the translator.

You can then email us the document and we will have it signed and stamped to finalise the process. We will then return your copy to you and keep a copy here for our records.

Termination of Agreement

Translation Guide

Simply follow the steps outlined in order to start using our platform. Once you are logged in to the platform, you’ll have access to a menu containing sections for all the products, manuals and other projects pending translation.

Manual: Translation Guide

translations

 

Welcome to the BigTranslation guide for translators

This manual explains all the steps to get started working on our platform. You should now have received your login details and have access to your account. This means you’re ready to start translating with us.

This manuals covers everything from where to log in and what the interface should look like to the different sections and options available to you. Once you have logged in to the platform, you’ll have access to all the products, manuals and other projects pending translation in your target language.

It also explains how to assign yourself a translation and describes the various different elements of the texts that you will find on the platform. It will help you understand the formatting requirements and give you tips how to best go about translating using the platform.

In other words, this translation guide will be an indispensable tool to help you get started with BigTranslation and a useful reference document to use when translating for us!

In addition, our team will provide you with any extra information you need. Why not also take a look at our video tutorial which will also help you get started.

Translator’s guide SCREEN

Validation Guide

If you are a validator for BigTranslation, please remember to follow all the steps outlined in the following document – it’s an indispensable tool to have at your disposition to ensure that all texts are up to the highest standards.

Documentation: Validation Guide

proofreading and editing

If you have been invited to become a validator for BigTranslation, please remember to follow all the steps outlined in the following document. We invite those translators with more experience and consistenty positive feedback to become validators in their target language.

Validating on the platform

In order to help you get to grips with what is involved in the validation of the texts on the platform, we have drafted this short handbook covering the main requirements and outlining how to tackle any issues you may encounter. Validation essentially involves you taking on the role of a proofreader to revise your colleagues’ translations and validate them so that they can be published.

This guide is an indispensable tool to have at your disposition to ensure that all texts are up to the highest standards and it is good to familiarise yourself with its content before getting started, to avoid any uncertainties.

The validation guide will also help to explain and make sure that you don’t overlook any of the fundamental elements required for the validation of texts in your target language.

If validators have any questions, they can contact us directly via email ([email protected]), telephone (+34 961155803) or by Skype call or instant message.

Validation guide SCREEN