Traduction : est-il possible de se démarquer ?

La mondialisation a fait accroître le nombre d’agences de traduction dans le monde. Par conséquent, la concurrence est devenue rude dans le domaine en lien avec les métiers de la traduction. Alors, y-a-t-il quelque chose à faire pour se différencier de la concurrence ?

Read more « Traduction : est-il possible de se démarquer ? »

Traduction professionnelle : un gage de qualité ?

On ne s’improvise pas traducteur. Personne ne peut se réveiller un jour et se dire : « Aujourd’hui je vais devenir traducteur ! ».

Être traducteur est un métier, et comme tout métier, il s’apprend. Cela signifie donc que des formations spéciales aux métiers de la traduction sont proposées. Ces formations sont censées proposer des enseignements de qualité afin que toutes les personnes sortant de ces écoles puissent disposer du savoir et des connaissances nécessaires pour exercer les métiers en relation avec ce domaine.

Read more « Traduction professionnelle : un gage de qualité ? »

Les plus du traducteur

À l’heure où internet ne cesse de proposer des services de traductions automatiques de plus en plus sophistiqués, la question se pose de savoir si les traducteurs sont toujours aussi utiles qu’avant. Alors, qu’offrent-ils de plus que les logiciels de traduction automatique tels que Google Translate ou Bing translator ?

Read more « Les plus du traducteur »

Lorsque traduire devient un sport…

Depuis quelques années maintenant, la mondialisation a permis d’ouvrir de nouvelles frontières, et ainsi, de côtoyer de nouvelles langues. D’une part, la traduction est devenue un métier extrêmement important pour faire face à cette mondialisation et aux éventuels problèmes de communication qu’elle peut causer. D’autre part, les évènements sportifs internationaux et/ou mondiaux se sont multipliés. Dans cet article, nous allons principalement parler de la traduction de pages web relative au monde du sport.

Read more « Lorsque traduire devient un sport… »

Agences de traduction : des avantages considérables

Vous avez besoin de traductions et ne savez pas quoi faire ? Vous hésitez entre vous en remettre à internet ou contacter une agence de traduction ? N’hésitez plus et constatez par vous-même les avantages considérables que proposent les agences de traduction.

Read more « Agences de traduction : des avantages considérables »

Traduisons sport !

Nous entendons souvent parler de la traduction économique, juridique, touristique, littéraire… Mais qu’en est-il de la traduction sportive ? Alors que nous étions des millions à suivre le célèbre tournoi de Roland Garros il y a quelques semaines, nous sommes encore des millions répartis sur toute la planète, à suivre l’euro 2016 en ce moment même, et nous serons certainement des millions à suivre les Jeux Olympiques de Rio cet été ! Mais quel est donc le rapport entre les évènements sportifs et les services de traductions me diriez-vous ?

Read more « Traduisons sport ! »

Des prix des plus compétitifs !

En plus de vous fournir des services de traduction de qualité effectués par nos traducteurs natifs professionnels, BigTranslation vous propose des services additionels de proofreading/révision ainsi qu’un service de traduction avec optimisation SEO et localisation. Durant ces dernières années, les traductions professionnelles ont connu bien des évolutions et ce, notamment en terme de tarification.

Read more « Des prix des plus compétitifs ! »

Positionnement SEO et localisation

La traduction est une nécessité. La qualité aussi. Et qu’en est-il d’une traduction de qualité et d’un gain en visibilité ? Chez BigTranslation, nous vous proposons d’optimiser votre site internet avec des traductions SEO multilingues réalisées par des spécialistes en la matière. Quelque soit le secteur concerné, de l’automobile au journalisme en passant par l’hôtellerie, notre équipe formée de professionels avec leur propre champ d’expertise se dévoue pour donner la plus grande visibilité qui soit à votre site internet.

Read more « Positionnement SEO et localisation »

Montée en puissance de la traduction

Il paraît souvent que la traduction est un processus récent, qui est naît il y a quelques années avec la modernisation continuelle et les changements qui en découlent. Mais tenir ces propos c’est se méprendre. Étudier les origines de la traduction, c’est remonter aussi loin que celles du langage lui-même et pourrait-on déclarer de la communication.

Read more « Montée en puissance de la traduction »

Traduire: En route vers BigTranslation !

Traduire une page est devenue chose courante à mesure que le processus de traduction a évolué d’années en années. La traduction, c’est interagir avec ce monde dehors quivous entoure. C’est communiquer avec l’humanité. Alors à moins que vous ne soyez un Robinson Crusoé, vous avez forcément déjà été confronté à une situation interculturelle où la compréhension et le parler d’une autre langue aurait été un plus à votre arc !

Read more « Traduire: En route vers BigTranslation ! »