Diccionarios Bilingües
Diccionarios español >< inglés
Diccionario ES><EN Collins:
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles-espanol
Diccionario ES><EN Cambridge:
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/espanol-ingles/
Diccionarios Italiano>< inglés/español
Diccionario IT><EN Sapere:
Diccionario IT><EN/ES Repubblica.it:
https://dizionari.repubblica.it/?ref=RHHD-M
Diccionarios español/inglés >< alemán
Diccionario ES/EN><DE Langenscheidt:
https://es.langenscheidt.com/aleman-espanol/online
Diccionario ES/EN><DE PONS:
https://es.pons.com/traducci%C3%B3n
Diccionario ES/EN><DE LEO:
https://dict.leo.org/alem%C3%A1n-espa%C3%B1ol/
Diccionarios español/inglés >< portugués
Diccionario ES/EN ><PT Infopedia:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues
Diccionario ES >< PT Bab.la:
https://es.bab.la/diccionario/espanol-portugues/
Diccionarios español/inglés >< rumano
Diccionario EN >< RO Fiveo’Clock: roen.ro enero.ro:
https://www.dictionarenglezroman.ro/
Diccionario EN >< RO dictionar englez roman:
http://www.dictionar-englez-roman.net/
Diccionario EN/ES >< RO hallo.ro:
https://hallo.ro/english-romanian-dictionary/
https://hallo.ro/spanish-romanian-dictionary/
Diccionario ES >< RO voc app:
https://vocapp.com/dictionary/es/ro
Diccionarios español/inglés >< francés
Diccionario ES/EN >< FR LAROUSSE:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/bilingues
Diccionario ES/EN >< FR Glosbe:
Diccionario ES/EN >< FR Reverso:
https://diccionario.reverso.net/frances-espanol/
Diccionarios español/inglés >< ruso
Diccionario ES/EN >< RU Multitran:
Diccionarios italiano >< portugués
Diccionario IT >< PT Infopédia:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues
Diccionarios italiano >< francés
Diccionario IT><FR Infopédia:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues
Diccionarios italiano >< alemán
Diccionarios IT><DE Corriere della Sera:
https://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/index.shtml
Diccionarios monolingües
Herramientas
Multimedia
Foros y portales
French Days 2021
El pasado 2018, seis de los retailers online más grandes de Francia crearon un nuevo evento comercial que recibió el nombre de French Days. Estos grandes retailers eran: Cdiscount, Rue de Commerce , La Redoute, Boulanger, Fnac-Darty y Showroomprivé.
La traducción humanitaria
Hoy día 19 de agosto es el día mundial de la Asistencia Humanitaria.
Para celebrar este día y acercar un poco más lo que es ser traductor humanitario, le hemos pedido a Luccia Haughton, una de nuestras traductoras, que además colabora con organizaciones sin ánimo de lucro, que nos responda a algunas preguntas sobre esta labor.
La contaminación lingüística
La contaminación lingüística es un fenómeno tan antiguo que es difícil saber cuál fue su punto de partida. Con esto se hace referencia a ese proceso de influencias o imposiciones lingüísticas que actúan sobre un idioma y que entran en él, haciendo que se adopte un término completo o una adaptación de este mismo a la fonética y escritura del idioma objetivo.
No pares en verano, vamos a por el mejor septiembre
No paramos en verano. Seguimos aquí para darte el mejor servicio y atención que tus proyectos de traducción necesitan. Realiza tu pedido desde cualquier parte del mundo y a cualquier hora.
No importa si estás en la oficina o bajo una sombrilla en la playa.
¿Cómo podemos asegurarte este tipo de servicio sin límite de horario?
Muy sencillo, contamos con el servicio rápido, fácil e intuitivo de nuestro presupuesto instantáneo. Un método con el que configurar las necesidades de tu proyecto en sencillos pasos y despreocuparte hasta la fecha de entrega. Puedes realizar tu pedido mediante el presupuesto instantáneo desde cualquier parte, sin esperas y sin complicaciones. Eliminamos los interminables hilos de emails, las esperas en cada respuesta, la incertidumbre de la franja horaria y proponemos un método seguro y sencillo con el que puedes realizar tu pedido, desde donde sea.
Podrás seleccionar la tarifa que más se ajusta a las necesidades de tu texto. ¿Necesitas el texto antes de los esperado? ¿Quieres una revisión adicional por uno de nuestros traductores nativos? ¿Necesitas posicionar tu contenido en este nuevo idioma? Todo esto lo encontrarás en los extras que puedes seleccionar a la vez que eliges la tarifa para tu proyecto.
Con un método de pago claro y seguro. Podrás elegir si realizar el pago mediante Paypal, tarjeta de crédito o transferencia bancaria. A partir de aquí puedes relajarte, mientras el presupuesto instantáneo y nuestra plataforma de traducción realizan su magia.
Tu proyecto se generará de forma automática en nuestra plataforma donde, solo los traductores especializados en la temática y sector de tus documentos podrán visualizarlo y llevar a cabo la traducción. Bajo la supervisión de nuestro equipo profesional de gestores de proyectos, que guiarán y resolverán cualquier duda de los traductores, desde el inicio de la traducción hasta la entrega del resultado final.
Otros paran, nosotros queremos darte la mejor vuelta en septiembre y eso implica ofrecerte el mejor servicio durante el verano. Si tú no paras, nosotros tampoco.
¡Algo está pasando en BigTranslation!
Llega la BigLibrary
2021 va a ser nuestro año y queremos compartirlo y agradecéroslo a todos nuestros colaboradores que cada día trabajáis en la plataforma de traducción.
El verano más digital para tu negocio
Todos creímos que el verano de 2020 iba a ser el verano donde la actividad digital iba a imperar sobre los datos de años anteriores, y aunque se produjo un aumento significativo de esta actividad, este año promete ser mucho más.
Traducción de calidad e innovación ¿se puede?
En BigTranslation trabajamos muy duro para encontrar la perfecta sinergia entre tecnología y la calidad de la traducción humana.
Por un lado, el sistema de presupuesto instantáneo sencillo y cercano al usuario que analiza y contabiliza el proyecto de traducción para, posteriormente, habilitarlo en nuestra plataforma de traducción con un sistema inteligente propio para que solo los traductores especializados necesarios pueden acceder a él. Por otro lado, el arduo trabajo de más de 16.000 lingüistas nativos registrados en nuestra base de datos y con continuo acceso a la plataforma. Entre ellos: traductores, revisores, subtituladores y lingüistas especializados en numerosos ámbitos. Desde traducción web o e-commerce, hasta traducción médica o técnica.
Top consejos de nuestros gestores de proyectos para que florezcas como profesional
Hoy os compartimos los consejos más valiosos de nuestros gestores de proyectos. Algunos de ellos ya los habréis implementado en vuestra vida profesional, otros pueden seros de gran ayuda.
Leer más «Top consejos de nuestros gestores de proyectos para que florezcas como profesional»