Translation Agency

Translator Contract

The following translator contract outlines the necessary details so that you can start to translate with BigTranslation. Simply fill in the contract with your personal details and your target language(s), sign it and return it to us.

/ 24 Mayo, 2017

Llevar a un intérprete a una feria de muestras

Las ferias de muestras son, sin duda, uno de los principales y más efectivos escaparates para que las empresas muestren sus productos y servicios y se abran al mercado y a sus potenciales clientes. Tanto si se acude con un...

/ 23 Mayo, 2017

Mármoles Mabello contrata los servicios de traducción de BigTranslation

Mármoles Mabello es una empresa de mármoles de Valencia, ya considerada líder en su sector con multitud de proyectos llevados a cabo con éxito.  Esta empresa, fundada en 1996, cuenta con equipos especializados que le permiten abarcar distintos procesos, desde...

/ 11 Mayo, 2017
intérprete de conferencias

Anécdotas de un intérprete de conferencias

En toda profesión que se precie se viven momentos y situaciones surrealistas que siempre merece la pena contar y que seguramente servirán para echarnos unas risas con nuestros colegas, y olvidar así que hasta que no se alineen los astros...

/ 26 Abril, 2017

Los errores en los subtítulos de tus series favoritas

Aunque pueda parecerte imposible o impensable, en muchas series subtituladas o incluso en tu serie favorita hay errores. Puede que te estés preguntando a qué tipo de errores nos referimos en este caso. No, no se trata de errores en...

/ 14 Abril, 2017

¿Traducción o localización?

Todos somos conscientes y estamos siendo testigos de los grandes avances que se están dando en las tecnologías. Muchas empresas quieren hacer uso de estos avances tecnológicos para internacionalizar sus productos. Para ello, buscan servicios de traducción con el objetivo...

/ 6 Abril, 2017

Las estrategias SEO que tienes que conocer

Estamos tan acostumbrados a buscar en internet y a hacer clic en los primeros enlaces que aparecen, que no nos paramos a pensar en lo que hay detrás de todo ello. A todos los propietarios de las páginas web les...

/ 28 Marzo, 2017

¿Por qué mi empresa necesita una transcripción?

¿Qué es una transcripción? La transcripción puede referirse a muchos ámbitos pero, en el marco de la lingüística, es un método que consiste en plasmar el habla mediante la creación de texto. Más concretamente, consiste en la conversión en texto...

/ 17 Marzo, 2017

¿Por qué subtitular los videos corporativos?

Los soportes multimedia han resultado ser los más útiles para las empresas a la hora de dar a conocer sus marcas, productos y servicios, así como para llegar a conquistar a cuanta más gente mejor. Es aquí donde juegan una...

/ 8 Marzo, 2017

¿Traductor automático o traductor profesional?

¿Cuántas veces has hecho uso de un traductor automático? ¿Han sido buenos los resultados? ¿Merece la pena utilizarlos? ¿Por qué existe la profesión del traductor si hay traductores gratuitos automáticos que pueden hacer las traducciones? Si alguna vez has usado...

/ 27 Febrero, 2017