Croatian Translation: Style and Formatting Guidelines

BigTranslation is very proud of the high quality of our Croatian translations. When carrying out Croatian translation on the platform, please follow these guidelines.

Croatian Translation

croatian translations

Croatian Translation: Style and Formatting Guidelines.

BigTranslation is very proud of the high quality of our Croatian translations. When carrying out Croatian translation on the platform, please follow these guidelines. They will explain how to format product descriptions correctly, and they also contain useful general information on our style preferences for any Croatian translation undertaken for us.

Style and Formatting Guidelines-HR

What’s all the fuss about style and formatting guidelines?

Here at BigTranslation, we are huge fans of style and formatting guidelines, and so we make them available for all of our team working in all of our target languages. This document is a great tool, not only our translators, but also for our validators, editors, project managers, the whole team. We know that you, like us, take content very seriously and we believe that this is the optimal way to provide a structure and framework that is easily accessible to everybody and avoid any uncertainties or ambiguities. We find that it is an especially useful tool when working with such a large team, via our platform.

Additionally, style and formatting guides are very important for BigTranslation itself as a translation agency. They help us to maintain our credibility and to ensure that we stand out from our competitors. This is because they ensure consistency between translators and between individual texts in terms of both style and quality.

Moreover, having a style and formatting guide on hand to consult helps to unify all of the content and create a strong and reliable brand for each of our clients. This, in turn helps them to gain their target market’s trust.

As translators and editors, we need a keen eye for detail, and a style guide helps to take care of the nitty-gritty points. It also helps us to have confidence in our selections, aiding us when choosing between more than one correct option, and clearing up any uncertainties about the best way to format work!

Italian Translation: Style and Formatting Guidelines

BigTranslation prides itself on the high quality of its Italian translation. When carrying out Italian translation on the platform, please follow these guidelines.

Italian Translation

 

italian translations

Style and Formatting Guidelines for Italian Translation

BigTranslation prides itself on the high quality of its Italian translation. When carrying out Italian translation on the platform, please follow these guidelines. They will explain exactly how to format product descriptions correctly, and they also contain valuable general information on our style preferences for any Italian translation undertaken for us.

Style and Formatting Guidelines – IT

Are style and formatting guidelines really so important?

In short, yes!

We are big fans of style and formatting guidelines and we make them available for all of our team working in each of our target languages. This document is a useful tool, not only our translators, but also for our validators, editors, project managers, the whole team. We know that you, like us, take content seriously and we believe that this is the optimal way to provide a structure and framework that is easily accessible to everybody and avoid any uncertainties or ambiguities. We find that it is an especially useful tool when working in such a large team, via our platform.

Moreover, style and formatting guides are very important for BigTranslation as a professional translation agency. They help us to maintain our credibility and to ensure that we stand out from our competitors. This is because they ensure consistency between translators and between individual texts in terms of both style and quality.

In addition, having a style and formatting guide to consult helps to unify all of the content and create a strong and reliable brand for each of our clients. This, in turn helps them to gain their target market’s trust.

As translators and proofreaders, we need to have a keen eye for detail, and a style guide helps to take care of the nitty-gritty grammatical points. It also helps us to have confidence in our choices, aiding us when selecting between more than one correct option and clearing up any uncertainties about the best way to format our work!

How to Create a Link in Your Translation

The way that we create links on the platform has slightly altered over time. To make sure that you are using the correct format in your translations, please take a look at this information.

How to correctly create a link in your translation:

The way that we create links on the platform has slightly altered over time. To make sure that you are using the correct format in your translations, please take a look at the following information:

To correctly create a link, highlight the word (or word string) that requires the link in your target text. Right click on the word(s) and select Insert link.

A dialogue box will appear. You then need to ensure that the correct code appears in the URL code field (our system uses codes rather than web addresses for link URLs). No other text or numbers should appear in the URL box other than the code.

The following are the correct codes for the corresponding words in EN, you will need to use them accordingly in your translation.

  1. References to BigBuy:

##CMS_0##

  1. References to wholesale price:

##CMS_8##

  1. References to drop shipping:

##CMS_9##

  1. References to dropshipping shops:

##CMS_10##

  1. References to become a distributor:

##CMS_15##

  1. References to wholesale packs

##CMS_34##

 

The Text to display should be your target text term, with no spaces before or after.

In the Target, you should see the word None.

Links

IMPORTANT NOTE:

When a product website address is included in the text, the link can be copied and pasted from the source text. Once you have done this, you will still need to right click and select Insert link. You should then check that the URL code and Text to display both show the website address. Importantly, for this type of link you will need to set the Target to New Window in the drop down menu.

Links Web

Many thanks and please get in touch with the team if you have any queries about links in your translations!

 

translation documents

Platform Video Tutorial for Freelance Translators

This video tutorial has been created to help new translators orientate themselves with the BigTranslation translation platform. It explains the various steps to follow to find and translate texts in your language combination.

Big Translation Video Tutorial for Translators from BigTranslation on Vimeo.

Platform video tutorial for translators

‘A picture is worth a thousand words’…. So, in that case, what is the value of a video?

As translators, we all love the beauty of words. However, there’s no denying that, in some cases, a video really is a pretty handy tool.

Here at BigTranslation, we know how important it is for translators to feel comfortable with the tools they use in their work. We also know how incredibly helpful it can be to see exactly how an interface works in video format.

That is why this video tutorial has been created, to help new translators orientate themselves with the BigTranslation translation platform. It explains the various steps to follow to find and translate texts in your language combination.

Platform by translators for translators

This online translation platform has been developed by a team of professional translators, working alongside knowledgable IT experts, to help the whole team to work more efficiently and to make the process as simple as possible for freelancers.

On our online platform, you will find all the projects and texts which are currently available and pending translation. This way, you will be able to select and carry out those translations which you feel are most compatible with your profile.

Our platform means that translators have the flexibility to manage their projects and time while, of course, bearing in mind the deadlines and other requirements of each translation.

Why Should I Put My Trust in BigTranslation’s Professional Translation Service?

A whole host of reasons! We offer unbeatable prices and pride ourselves on providing the very best online professional translation service – we promise never to compromise on quality, no matter how demanding your project’s conditions.

We offer unbeatable prices and provide the very best online professional translation service.

However, more than this, we promise never to compromise on quality, no matter how demanding your project’s conditions. In addition, all of our services are totally customisable and we offer a number of valuable benefits that you won’t get elsewhere.

Let’s take the example of web content – one of our main specialist subjects. By putting your website translation in the hands of our professional translation service, you are ensuring your company the very best advantages to succeed in the international market.

We know that our clients are busy taking care of their business and that it is important to make the translation process as simple as possible. That’s why we have designed this blog, with all the information you will need to get the most out of your translation, along with hints and tips, useful blog posts, and full access to all our services. We also have the benefit of having a large and competent in-house IT team at our disposal, which is continually working to make the user experience even quicker and easier.

Qualified native translators for your project.

We only work with native translators, that is a given offering a professional translation service. However, unlike many other translation agencies, we are also experts in SEO and marketing translation, meaning that we can offer extras like SEO optimisation and localisation, to ensure that your marketing strategy is effectively and consistently implemented in all of your target markets. (You can check out our SEO translation post here)

A translation service to fit your needs.

We also offer the assurance of a quick translation service. When you need your project in a hurry, you can simply select our rush order option and your project will be delivered to your upcoming deadline, and can be ready in as little as 24 hours in some cases. In addition, we offer our specialist proofreading service to ensure that not a single word choice or letter is out of place in your translation.

Finally, you are also safe in the knowledge that you are able to get in touch with our project managers directly for any query about our online translations. You can find all the details of how to get in touch with us on our contact page.

Whatever type of translation service you require, you can be confident that BigTranslation has the expertise and tools to satisfy your needs. We look forward to working with you!

Proofreading: What is it? Find out about a concept that few people know about

BigTranslation offers the possibility to ensure that your translations are totally accurate and error-free with our excellent proofreading service. If you opt for this service, our native proofreaders will also ensure that your content is localised for the appropriate region with the corresponding vocabulary.

Read more “Proofreading: What is it? Find out about a concept that few people know about”

BigTranslation: Translation Rates

Here at BigTranslation, we offer different levels of pricing and quality assurance, depending on the language combination, length and complexity of texts to be translated, as well as the type of translator required for the job and the turnaround time. This way, our clients can select the service that most suits their needs at any one time.

High-quality translation services at the best rates.

Here at BigTranslation, we offer different levels of translation rates and quality assurance, depending on the language combination, length and complexity of texts to be translated, as well as the type of translator required for the job and the turnaround time. This way, our clients can select the service that most suits their needs at any one time.

Thanks to our state-of-the-art technology, we are able to offer clients highly competitive translation rates. BigTranslation is an online professional translation agency whose totally automated platform allows us to dramatically cut administrative costs. The only part of the process which is not automated is, of course, the translation itself! All translations are carried out manually by trained native professionals with a keen eye for detail.

Translation rates: BASIC

From €0.03 per word

Translations carried out by native junior translators

Translation rates: PRO

From €0.06 per word

Translations carried out by experienced native translators

Translation rates: BUSINESS

From €0.09 per word

Translations carried out by specialised senior translators

Translation Services Overview

We are a translation agency with a strong technological backbone and we have implemented a multitude of automated processes to make the translation process itself easier for both our clients and our translators. Any of the translation services that we offer can be requested automatically from our website.

Our comprehensive translation services are easy to request, competetively priced and are carried out to the very highest quality.

AUTOMATED PLATFORM

We are a translation agency with a strong technological backbone and we have implemented a multitude of automated processes to make the translation process itself easier for both our clients and our translators. Any of the translation services that we offer can be requested automatically from our website.

ONLINE QUOTES AND ORDERING

Our platform is totally automated, meaning that clients can calculate the cost of their translations and request our services, depending on their needs. We accept a number of different payment methods such as credit/debit card, PayPal and bank transfer.

NATIVE TRANSLATORS

Our specialised translation team is made up of qualified and native professionals. All our translators are appointed via an exhaustive selection process in order to guarantee our customers only high-quality translations.

We know the importance of working exclusively with native translators, as precise terminology and appropriate context in each language is of vital importance for your text.

ALL TYPES OF DOCUMENT

We cater for wide variety of project types: web content, product catalogues, documentation, emails, newsletters, corporate and publicity brochures, reports, presentations, articles, guides, etc.

We offer both general and specialised translation services, with different levels of pricing and quality control.

We offer all kinds of incentives and services to both our clients and our excellent team of translators!

TURNAROUND TIME

We have a 99 % customer satisfaction rate due to the fact that we adhere strictly to the quoted delivery deadlines.

Quality Translation with Confidentiality Guaranteed

Here at BigTranslation, quality translation and confidentiality assurance are our top priorities. As such, we have created a series of guides and manuals outlining the obligatory standards required for each and every piece of work carried out by our translators.

QUALITY TRANSLATION – TRANSLATOR TRAINING AND SATISFACTION

Here at BigTranslation, quality translation and confidentiality assurance are our top priorities. As such, we have created a series of guides and manuals outlining the obligatory standards required for each and every piece of work carried out by our translators.

 

Our work force is a key factor contributing to our success. In recognition of this, we have devised a series of incentives for both our in-house and freelance translators, ensuring that they stay motivated and continue to grow professionally.

 

 

QUALITY TRANSLATION – TRANSLATION RATING AND VALIDATION

 Each translation is rated by a supervisor (proofreader) or by the end client, allowing us to rate the quality of each translator.

 

CONFIDENTIALITY – COPYSCAPE

We have established a system of plagiarism and duplicate content controlsThese ensure that our clients’ texts are suitable for translation and that they do not infringe any intellectual property rights.

CONFIDENTIALITY – DATA PROTECTION

We comply with all European data protection regulations. We guarantee total confidentiality regarding both translated documents and the entities which request our services.

Professional Translation Team: Stefanie Crolla

Allow me to introduce myself: my name is Stefanie and I’ve been a Dutch translator for BigTranslation for several years now. I was born in Belgium and am currently living in the Netherlands.

translator-dutchProfessional translation into Dutch:

Allow me to introduce myself: my name is Stefanie and I’ve been a Dutch professional translator for BigTranslation for several years now. I was born in Belgium and am currently living in the Netherlands. During my academic career, where I achieved a BA in Language and Literature, MA in Business Communication and MA in Journalism, one thing was always on my mind: I wanted a career as a professional translator, and one way or another I was going to achieve it. And I did!

A passion for translation

For as long as I can remember, I’ve been passionate about languages and professional translation. As a kid, I was always looking for spelling mistakes in newspapers and magazines. I would read the subtitles on television to see how translation and subtitling worked. I would watch kids’ television in French, English and Spanish without subtitles, just to develop my language skills. Because that’s what it is: language is a passion, professional translation is a passion. Trying to find the right words, putting them in the right place, conveying connotations and meanings that are created by putting specific words together and helping someone else understand something they never could before. Without professional translation and translators, we might have never heard of some faraway countries, we would never have understood the lyrics to our favourite songs and we wouldn’t be able to follow a movie in another language.

Translation as transferral

To translate is more than just replacing one word after another with words of a different language. To translate is to replace one language with another, transferring the meaning of the text, but also conveying the words between the lines, all the nuances and suggestions. It’s like the famous English writer Anthony Burgess once said: “Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”