We’re certain that the summer of 2020 is going to be different. Health and safety measures, such as face masks and the use of QR codes, will take centre stage. If we could sum up this summer in just one word, there’s no doubt that it would be ‘communicative’. This might sound strange at first, but we know what we’re talking about. Read more “Summer is up and running, so don’t stop now.”
The terminological legacy of Stonewall 51 years on
On Sunday 28 June we celebrate Gay Pride Day LGBTIQ+, more commonly known as Gay Pride Day. Although due to the current safety measures, this year’s festivities have been relegated to social networks, here at BigTranslation we have decided to make a compilation of the terminology we have inherited in the 51 years since the Stonewall riots.
Read more “The terminological legacy of Stonewall 51 years on”
Green is the new consumer colour
Vegan, cruelty-free and zero-waste cosmetics are gaining ground over those we already know, both on store shelves and in consumers’ baskets.
Get geared up, ready for the ‘new normal’!
Get geared up, ready for the ‘new normal’!
We want to lend your business a hand, doing what we do best: communicating!
We’re offering you this multilingual document with basic safety measures for your place of work.
Simply fill in the following form and receive it for free!
Need more languages? Have more specific guidelines?
Get in touch with us at [email protected]
Become an even stronger brand
We’ve spent two months working from home, withstanding the current situation and adjusting to this new context. Finally the time has come to get to work and grow again. You’ve set new objectives for your business and it’s time to apply them.
SWORN TRANSLATION – Do you need to validate a title or file a patent in another language?
Below, we explain what documents require a sworn translation: Any document that must be submitted to an official body will need a sworn translation.
Transcription will boost your podcast audience numbers
Do you have a podcast, or are you thinking of creating one?
In either case, you will want to reach the highest number of users that you can.
We’re not telling you anything new when we say that the key to your success lies in positioning. In order for this to happen, providing your content as text is a good strategy for improving the podcast’s natural positioning. Apart from the obvious advantage that, as a text, the content will have additional accessibility.
LOCALISATION: you have probably heard of it but… do you know what it means?
Localisation in translation, or l10n, as it is known in the sector, is the process of translation, adaptation and adjustment of the texts we find in videogames, websites, blogs and many other products.
Some of the most famous “slip ups” in translation
At BigTranslation we work exclusively with professional translators and native speakers of the target language for our translations. Why?
The benefits and advantages of e-commerce translation
Each day, a million new users access the Internet for the first time. The multicultural nature of this phenomenon has relieved English of its ‘de facto language’ status on the Internet.
